domingo, 25 de septiembre de 2011

BENDITA EUROPA. LA HISTORIA DE MAKARIOS


Makarios Gianakopoulos, ex-funcionario del ayuntamiento de Corinto, recibió la señal de comienzo de la jornada en el chip alojado en su corteza cerebral externa. Como cada mañana, se levantó del jergón entre maldiciones y bajó, vistiéndose cual malabarista, al Módulo de Alimentación.

En la cola de las vitaminas, mientras se cazaba las legañas, espero pacientemente su turno envuelto en la animada charla de sus compañeros portugueses e italianos. El Técnico en Irradiación, uno de los irlandeses rubicundos que poblaban la estación, le dio la dósis regular de vitamina D en solo dos segundos y finalmente se encontró frente a la Gran Cafetera, un robot Berliner Privat Rösterei UG 2500-BZW que depositó en su bandeja el aceitoso elíxir negro y un croissant minúsculo y con la textura del titanio.

Una vez realizado el insípido trámite, se colocó en una nueva cola. Frente a ellos, una gran pantalla tridimensional de brillantes colores, emitía un emocinante partido de football.

Makarios, en el fondo, se alegraba de seguir vivo. La Guerra Civil Griega había exterminado a prácticamente toda su familia y sí, ójala hubiesen sido españoles para así convertirse en Protectorado Alemán. ¿Qué le había faltado a Grecia? Las playas Canarias. Ah, y las de Mallorca. Y estar más lejos de Turquía. Bueno, a cada europeo le había tocado lo suyo.

Otro griego que de la cola se dirigió a él.

-¿Tú crees que de verdad juegan al football todavía en la Tierra?

-No.

-¿Entonces?

-Hasta que los mercados no se estabilicen...es más barato hacerlos con Realidad Virtual. Espera...¿No es ese Pelé?

-Pero los putos mercados...llevan siglos diciendo que se van a estabilizar ellos mismos.

-Callate o Henkelstrüssenmeyer te regalará un puesto en las minas abiertas de Mercurio. Nos manda para allá en un haz de neutrinos en menos de lo que tardas en decir "palatinaikos". Bastante jodidos estamos ya .

Makarios miró por uno de los ventanucos de la Estación mientras recogía su pico y su pala. La Tierra brillaba en la lejanía como un pequeño zafiro, como engarzado en la negrura espacial por el orfebre Atlas.

El otro griego gruñó mientras el ascensor de fabricación china, cargado con setenta unidades PIG, se hundía en las entrañas de Ceres.

Los díalogos en la estación no solían ser muy largos. ¿Para qué?



martes, 13 de septiembre de 2011

ADIOS, MR. SILLART, ADIOS.


Ha fallecido Jüri Sillart, director estonio nacido en 1943 y graduado como director de fotografía en el Instituto Estatal Soviético de Cinematografía, su filmografía incluye trabajos como Äratus (Awakening, 1990), Noorelt õpitud (Sunny Kids, 1992), Antosha (1995), Grisha (1996), Makond (The County, 1998), Volli, sempre Volli (2000), Peeter (2001), Leida lugu (PÖFF 2002) o Sest ma nagu linnukene... (2004).
Era además uno de los responsables de la Baltic Film & Media School, donde tuve el placer de compartir con él una larga y deliciosa conversación cinéfila, de las que solo se pueden tener un mañana de invierno. Se va un tipo amable, ingenioso y campechano, que deja de luto a los cinéfilos estonios y a los de parte del extranjero. Me quito el sombrero, Mr Sillart

lunes, 12 de septiembre de 2011

EL NO SABER

Hace más de un mes que no escribo en mi queridísimo blog. Y es que no sé nunca si tendré el tiempo o las ganas de hacerlo. La paternidad ha instalado el "no saber" en mi cabeza.

El no saber si podré dormir lo suficiente esta noche, el no saber si tendré tiempo de ver esa película antes de que el nene se despierta, de leer aquel libro, como lo habría hecho el verano pasado, el no saber si las manos frías de mi niño son síntoma de resfriado, el no saber si ese sonido que hace al respirar por la noche quiere decir que tiene la nariz atrancada, el no saber si mañana cogeré el autobús o si lloverá otrá vez y no podré hacer la compra...

Luego reflexiono y me de doy cuenta de que mi ignorancia no es unipersonal y que (¡encima!) debo dar gracias por saber lo que sé, aunque no lo sepa exactamente.


¡Qué pequeños somos todos y pobre el que se cree el centro del universo!

martes, 9 de agosto de 2011

MI VIDA IN ENGLISH

Estoy en el baño. Quiero pegarme una ducha y agarro el bote de gel de aloe vera con el que me voy a frotar gozosamente. Esta mojado y se me resbala de las manos, acabando en el suelo.

- FUCK!- exclamo malhumorado.

¿Fuck? ¿He dicho "fuck"? ¿En inglés? No "mierda" ni "joder" ni un "mecagoenelcopón".

Me doy cuenta, como si los planetas se alineasen sobre mí para desvelarme el gran misterio de la vida, de que con la excepción de mis videoconferencias por Skype, desde diciembre del 2010 mi vida prácticamente se desarrolla en la lengua de la pérfida Albión.

Sí, estudio estonio, pero en cuando en cualquier tienda detectan mi acento o alguna declinación mal hecha, me hablan en inglés.

Con mi chica hablo en inglés, leo libros en inglés (y no aquellas historias cortas que nos hacían leer en el instituto, no, tochos de más de 500 páginas), veo las noticias en inglés, los "reality" en inglés y las películas y las series en inglés. Y lo peor es que, cuando hablo con mi hijo de un mes y tres semanas, a veces lo hago en inglés, sobre todo cuando quiero que la madre entienda lo que digo.

Lo más preocupante es que empiezo a tener problemas para recordar palabras y expresiones en español.

En un terror kafkiano, temo despertarme una mañana y descubrirme tirado en el suelo, retorciéndome transformado en un rubicundo turista británico de Bristol , Sheffield o Coventry, con calcetines en las chanclas, deseando desayunar huevos con bacon, tostada y judías...y una pinta de Guinnes calentita.


jueves, 4 de agosto de 2011

BASES CONCURSO DEL 14 FICCAB (2011)

Foto: Delia Márquez

Pues sí, amigos y amigas, cinéfilos/as todos/as. Hay Festival Internacional de Cortometraje y Cine Alternativo de Benalmádena (FICCAB 2011), la edición número 14 nada menos, y estas son nuestras bases:


Sección Oficial de Cortometrajes a concurso

BASES GENERALES

1.- Podrán participar todos los realizadores que lo deseen, sin distinción de nacionalidad, ni límite de edad.

2.- Las obras podrán haber sido realizadas en cualquier formato, siempre con posterioridad al 1 de Enero de 2010.

3.- La organización establece una única categoría a concurso, en la que concurrirán aquellos cortometrajes independientemente del formato en que hayan sido grabados (35mm, DVCAM, Mini DV,HD, etc..) y sin criterio de género (podrán participar ficción, documental, etc...) .

4.- La duración máxima de las obras no excederá de 20 minutos.

5.- No hay límite máximo de obras por participante/s.

6.- Un comité de selección se encargará de elegir las obras que se exhibirán a concurso, comunicando posteriormente a sus directores y/o productores su inclusión en el Festival.

7.- Las obras seleccionadas se exhibirán dentro del marco del Festival. Las fechas de proyección se comunicarán a sus respectivos directores y/o productores por teléfono.

8.- Las obras no seleccionadas podrán retirarse con la presentación del DNI a partir del14 de noviembre de 2011.Para su retirada, deberán avisar a la organización mediante teléfono o a través de un e-mail con al menos 5 días de antelación. Se entenderá que, transcurrido el plazo de 30 días a partir de esta fecha, los/las autores/as renuncian a las mismas, pudiendo la organización hacer de ellas el uso que estime oportuno. No se admiten devoluciones por correo, salvo que el interesado pague los gastos de transporte que de ello se deriva, pudiendo incluir en el sobre donde envía la copia otro sobre con la dirección donde reenviar el cortometraje una vez finalizado el festival, con sus respectivos sellos.

9.- El jurado será nombrado por la organización del concurso. Su fallo será inapelable y se hará público a través de los medios de comunicación, así como por teléfono a los ganadores.

10.- Una copia de cada obra seleccionada quedará en propiedad de la Organización, la cual comunicará a los propietarios el uso siempre de carácter cultural no lucrativo que se haga de ella.

11.- La inscripción se realizará enviando una copia de la/s obra/s en DVD, y deberán ir acompañados de fotocopia del DNI del director/a o productor/a, la ficha de inscripción impresa debidamente rellenada y un CD con todo el material anexo que se pueda aportar sobre el mismo (la ficha de inscripción en un archivo .doc, fotografías, recortes de prensa, etc…) con la idea de elaborar posteriormente un catálogo que sirva para promocionar a las obras.

12.- El plazo de recepción de las obras se abrirá a la publicación de las presentes bases y se cerrará el 16 de Septiembre de 2011, quedando excluidos todos aquellos trabajos recibidos con posterioridad a dicha fecha.

13.- Los cortos deberán presentarse o ser enviados a la siguiente dirección:

XIV Festival Internacional de Cortometrajes y

Cine Alternativo de Benalmádena

Delegación de Cultura – Casa de la Cultura

Plaza de Austria, s/n

29631 Benalmádena (Málaga)

14.- Aquellas obras no habladas en castellano deberán estar subtituladas en dicho idioma.

15.- Los productores de los cortos seleccionados autorizan la utilización de un fragmento de las obras hasta un máximo de tres minutos, para su posible difusión en los medios de comunicación.

16.- La Organización podrá exhibir las obras seleccionadas en los lugares y horarios que estime oportuno, siempre con un fin de carácter cultural no lucrativo.

17.- Los casos no previstos en las bases serán resueltos por la entidad organizadora.

El hecho de participar conlleva la aceptación de todas las bases.

Premios

18.- Las obras seleccionadas optarán a los siguientes premios :

Primer Premio: 1500 € y Trofeo.

Segundo Premio: 750 € y Trofeo.

Tercer Premio: 500 € y trofeo.

19.-El Jurado, si así lo estima oportuno, puede declarar desierto cualquier modalidad a concurso.

20.- Los premios deberán recogerse el día de clausura del festival. La no concurrencia de algún representante del cortometraje en la entrega de premios podría derivar en la anulación del premio.

21.- Todos los premios están sujetos a las retenciones que determine la ley vigente.

Para más información contactar con la Asociación Cinematográfica de Benalmádena ( José Ramón Martínez ) en el teléfono 653 58 13 05.

E-Mail : festcinebenalmadena@yahoo.es

WWW.FICCAB.ES



lunes, 1 de agosto de 2011

VODKA CON ZELIG

Zelig vino a visitarme a Estonia y decidí llevarle al café de un balneario de los años 30. Pedimos la bebida local: vodka. Él estaba raro, me parecía que había envejecido, el brillo en sus ojos no era el mismo y lucía alguna cana.

- Te noto cansado.

- Lo estoy.

-¿De qué?

- Un poco de mí mismo. Me aburro bastante.

- ¿Y tu excitante vida de viajes y conquistas femeninas?

- Se acabó, he asentado cabeza, que se suele decir.

- ¡Tú, que lo follabas todo! ¿Y eso?

- Eso es mi hijo.

-¿Tienes un hijo?

- Por lo visto sí. Todavía no he establecido del todo el vínculo.

- ¿Le odias?

- No. Odio a los que me han regalado los oídos, comido las gambas que había en mi mesa y que ahora me olvidan. Odio más a los desagradecidos que a los que me odian.

- Algo habrás hecho, Zelig.

-Desde luego, no todo lo que debí hacer.

- ¿Y ahora qué haras?

- Estoy perdido.

- Mmmm...siempre lo estuviste.

- Sí, es cierto, y siento que mi hijo lo estará tambien. Es géminis.

- Ufff...

-Eso. Ufff...

domingo, 31 de julio de 2011

CAFÉ NORUEGO.

Una conocida de Kairi, casada con un noruego de origen africano, pasó por el apartamento para intentar vendernos una de esas máquinas de café en capsulas que luego tienes que comprar a la misma compañía.

Ahora mismo, lo que menos necesitamos en nuestro pequeño hogar es un engendro diabólico que ocupa el mismo espacio que un microondas, por mucho que haga (como ella dejó claro) "16 tipos de café distintos". Me dieron ganas de decirle a la chica que para qué cojones quería yo todas esas variedades si solo tomo uno: "con leche, corto de café y templado". Me sobraban quince tipos de café.

El afro-noruego es bajo, gordo y feo, pero es majo, trabaja en la Cruz Roja noruega y me quiso dar palique para engrasarme y meterme la máquina de café de su pareja por los ojos o por donde pudiese.

Para escurrirme de la cera que me estaba dando el señor este, encendí la televisión y me encontré, casualidades de la vida, con la dantesca escena del atentado en Oslo.

Las imágenes se repetían en bucle una y otra vez en la BBC, CNN y en el canal de noticias ruso. Las mismas personas corriendo, la misma señora herida, y las mismas declaraciones sobre la posibilidad de la implicación de Al Qaeda en el ataque. Los analistas hablaban sobre la participación de tropas noruegas en Afganistán y patatín y patatán.

La pareja, impactada por la noticia, se fue sin vendernos el mastrote cafetero Conseguí así escapar del segundo café que la chica me quería hacer beber. Sería el tercero del día, pues me había tomado uno hecho por moi delante de sus narices para que no me hiciesen probar el de la máquina, aunque al final me hizo pasar por el aro.

Pasados los minutos, los periodistas informaron de que se estaba produciendo un tiroteo en una isla cercana a Oslo. Bueno, un tiroteo...solo disparaba uno.

Enseguida saltó algún listo a decir que se trataba de una copia de los atentados de la India de 2008.

Dos cosas me hiceron pensar que no era eso lo que estaba ocurriendo.

1- Se hablaba de un tirador. En la India fueron 10 los atacantes. Estaba claro que no se trataba de un comando

2- El objetivo: Un grupo de jóvenes con intereses políticos que se reunen en una isla para debates ideológicos no es el objetivo preferido de un comando salafista.

Lo primero que pensé fue "ya está, los islamistas han colocado una bomba en el centro de Oslo, y a un tío de ultraderecha se le ha ido la pinza y se ha decidido a atacar al partido en el gobierno matando a sus alevines".

Lo que nunca imaginé es que un lobo solitario fuese el ejecutor de ambos crímenes.

Hace unos días escribí a una "ex" noruega mía, militante del partido laborista, para ver si estaba bien. Lo está. Tocada sicológicamente como todos los noruegos, que ven que en su paraiso eco-petro-social tambien hay ángeles caídos, como ese trozo de mierda radical que no se atrevió a meterse en una mezquita wahabita a pegar tiros a adultos, pero sí a matar adolescentes idealistas en su retiro de verano .

Por cierto, tiene mandanga que algunos medios españoles hayan colgado el famoso manifiesto de 1550 páginas del asesino en formato pdf en sus webs. Vamos, eso es publicar libros online y lo demás es tontería. ¿Qué va a ser lo próximo? ¿Mein Kampf? No le den ideas a escritores nazis frustrados de con baja autoestima, por favor.

lunes, 11 de julio de 2011

ESPAÑA: GUERRA ZOMBI. Adelanto.


Este es la primera parte del primer capítulo de un libro que he terminado recientemente. Es la historia de Alejandro Noriega, un escritor español de tercera categoría que es contactado por la ONU (o lo que queda de ella) para realizar un informe sobre la Guerra Zombi en España. Espero que os guste y que podais encontrar pronto la novela completa en la estantería de vuestra librería favorita.

NORUEGA


I

Nunca le había reventado la cabeza a nadie. Nunca… hasta aquel día.

La pandemia me había pillado fuera. En Noruega. El cuerpo desnudo y muy activo de una joven fisioterapeuta me había hecho encender la televisión menos de lo normal.. Lo hacíamos ocasionalmente, entre sesión y sesión de sexo, cuando reponíamos fuerzas con un café largo o una sopa de fideos de sobre.

Las noticias eran confusas. Por un lado estaba el volcán, que de cuando en cuando interrumpía el tráfico aéreo en alguna zona de Europa, dependiendo de la dirección de los vientos. Por otro, un importante atentado terrorista en un almacén de armas de una república caucásica de nombre marciano. Japón, las revueltas en el Mundo Árabe…

Mientras preparaba pasta en la cocina, ella me contó alterada que algunos países habían cerrado las fronteras. Schenguen había sido suspendido temporalmente, al parecer para evitar el colapso de los sistemas públicos de salud y los centros de acogida. Hablaban de una epidemia que traían los refugiados, una gripe feroz. Luces de neón anunciaban con horror en todo el mundo: PANDEMIA.

La gente estaba más preocupada que nunca. Se hacía acopio de víveres, las mascarillas se agotaron en las farmacias y se multiplicaron los crímenes y las agresiones. El mundo parecía haber caído en las garras de la paranoia. Italia y Rusia decretaron el toque de queda. Internet funcionaba cada día peor, al igual que la cobertura de los móviles. Las cenizas del volcán ocasionaban interferencias, dijeron por la radio.

Una mañana oí como ella se desplomaba en su camino hacia la casa. Escuché el sonido acolchado de su cuerpo hundirse en la nieve. Estaba preparándole una tortilla española con mucha cebolla, como a ella le gustaba. Me cubrí con un abrigo y salí a ayudarla en pijama. La levanté como pude y la llevé en dirección a la puerta.

Estábamos en el vestíbulo cuando lanzó su primera dentellada al aire. Gruñía y hacía un extraño ruido, una especie de “clac” con las mandíbulas, inhalando con fuerza, como si me oliese. Al caer su gorra de lana, dos ojos cegados de blanco, desvaídos, muertos me miraron ansiosos. La solté de puro miedo. Ella se incorporó. Parecía desorientada, explorando el vacío a mordiscos.

Ayer me desperté en mitad de una pesadilla. Ella me hacía el amor de nuevo, sonriendo, mirándome sin verme con esos ojos de un blanco turbio, sucio como la nieve que aquel maldito día cubría el jardín.

Embistió torpemente hacia mí y, al esquivarla, estuve a punto de caer al tropezar con un viejo microondas que había en el suelo.

Yo era más fuerte que ella, al menos antes de...

La agarré con dificultad por la espalda para intentar inmovilizarla.

-Kristín, Kristín…¿Qué coño te pasa?

No respondía. Se revolvía agitándose, propinaba patadas sin fuerza, temblaba. Por un segundo me pareció estar bailando con una yonki hasta las cejas de cocaína. Proyectó su cuello varias veces, como una cobra, y estuvo a punto de morderme el antebrazo. Entre sus gemidos guturales oí como se fracturaba alguna costilla.

La aparté de mí con fuerza y ella perdió el equilibrio, volviendo a caer al suelo, junto a la cama.

Mierdamierdamierdaseguro

quesehainfectado

sehainfectadopordiosseguroque

hasidoenelputohospitalseha

infectadoyahorayoquehagola

matonoquieronopordiosla

matononononoquehago

quehagolavecinanoestaque

hagodiosmio.


Se levantó de un salto. No lo pensé dos veces, agarré la sartén por el mango y se la estampé en la cara. El aceite la quemó y ella se apartó aullando, con los trozos de la tortilla pegados a la piel que se levantaba en ampollas. El pelo que yo le acariciaba cada noche humeaba. Noté como lágrimas calientes explotaban en mis ojos Le pegué una patada y la tiré al suelo. Me puse de rodilla sobre ella y la golpeé con la sartén a modo de maza, con los ojos entreabiertos.
Unadostrescuatrojodercallatedeunaputavezcincoseissieteocho.
Oí hueso astillarse y un chof-chof. Dejó de moverse.


Por la puerta abierta entró la vecina. La viejecita llevaba dos bolsas de la compra.


Me observó, perpleja, los ojos como platos.


-¿E…está…muerta?


Me quité algunos restos de sesos del cuello y la barbilla y solté la sartén antes de vomitar. La anciana puso las bolsas en el suelo, se dirigió hacia la cama pasando por encima del cadáver de Kristín. Cogió la sábana y la usó para tapar el cuerpo...

-Le prepararé un té.

Primero intentó llamar por el fijo a los bomberos. Yo, sobre mis rodillas en el suelo, intentando recomponerme entre sollozos, miraba la sábana en el cuerpo muerto de mi amante. La sangre la iba tiñendo y borrando las manchas amarillentas de nuestro amor.

La vecina musitó algo mientras calentaba el agua en la tetera.

-¿Rojo o verde?

martes, 28 de junio de 2011

PATERNIDAD Y BUROCRACIA BÁLTICA


Mi hijo ha nacido y hoy, cuando ya tiene una semana, nos acercamos alegremente al registro en Käina para que oficialmente deje de ser un serie de números y se convierta en ciudadano con nombre y apellido.

La funcionaria nos vierte un metafórico jarro de agua fría por lac abeza cuando nos dice que para el registro necesitan un certificado (mío) de nacimiento, literal y apostillado.

Volvemos a la casa y no tengo muy claro qué quiere la señora (o la República de Estonia), así que llamo a la Embajada Española en Tallinn y ellos no lo pueden emitir "aunque en otras embajadas, sí que lo hacen". Vaya...mala pata.

Bueno, pienso, tendré que llamar a mi padre y pedirle que vaya al Registro Civil de Málaga y lo pida.

Mis hermanos cybernautas hacen simultaneamente una investigación en la red y se encuentran con que, al haber nacido yo en Suecia, mi certificado de nacimiento está en el central de Madrid, con lo que pueden tardar hasta SEIS MESES en entregárlo. Una amiga en el mismo caso que el mío (nacida en Suecia) me cuenta que a ella le tardó un mes. Tuvo suerte.


Resulta que según la ley estonia, solo tenemos un mes para registrar a nuestro retoño, lo cual me deja un poco alucinando. ¿No saben en Estonia de la lentitud de las burocracias mediterraneas?

Al no estar registrado el niño, no nos hacen ingreso de la paga por maternidad que el estado estonio por un lado y el condado por otro, le dan a la madre. Ni los 20€ que le darán mensualmente por el niño hasta la mayoría de edad. Además, hasta que no lo registremos no le pasan el "salario de maternidad" de 15 meses.

La funcionaria nos dijo que con el documento, bastaba, que no hacía falta que estuviese traducido, pero en la web del Ministerio del Interior estonio dice que todos los documentos tienen que estar traducidos...

Curiosamente,
la República de Estonia no me ha pedido nunca este certificado para darme la tarjeta de residencia ni para retenerme religiosamente el porcentaje de mi salario correspondiente a impuestos...


PD: La Embajada de España en Tallinn solo solicita para el registro del niño los documentos de identidad de los padres, los del nacimiento del niño y rellenar un formulario que te entregan allí mismo.



jueves, 16 de junio de 2011

COMO DESCIFRAR EL MANUSCRITO VOYNICH (Para principiantes)


Durante siglos, este extraño texto ha vuelto locos a los lingüistas e historiadores de medio mundo. ¿Lengua muerta, creada ad hoc, sanscrito al revés, atlante, claves alquímicas, mensajes extraterrestres...?

La solución, por fín: aquí.


lunes, 13 de junio de 2011

CUENTOS DE HADAS DE ESTONIA

Hace unos días encontré en la Biblioteca de Kärdla un libro de cuentos de hadas estonios en inglés. Junto con otro interesante volúmen del que hablaré en otro post, lo saqué de allí, convirtiéndome en el primer español registrado como lector en la Historia de esta biblioteca.

El libro es un ejemplo de la desbordante imaginación de este pueblo ugrofinés, con molinos de grano que trabajan solos, reinos subterráneos, sirenas que secuestran princesas o espejos que te vuelven a hacer jóven.

Un cuento me sorprendió en especial. Era el de una hija adoptiva que era obligada a trabajar en una sauna ayudando a limpiar a sus familiares, y ella era la última en disfrutar del calor y la humedad. Una cenicienta a lo báltico. Una buena noche el Diablo, con su mujer y dos hijos, llegan a la sauna y le dicen a la pobre que salga, que se tiene que casar con su hijo mayor.

La chica se las ingenia para pedir una serie de regalos imposibles como dote al Diablo, que uno a uno se los va concediendo a pesar del empeño que la chica pone en ser creativa y en pedir cosas extravagantes como un cinto de oro, el salto de un gato o la saliva de un pez.

Al final el Diablo la casa con su hijo y se la lleva al infierno por toda la eternidad.

¿Moraleja? No juegues con el Diablo o acabarás muy jodida. Interpreto.